14 Temmuz 2013 Pazar

Feyzî-i Hindî

Ger siyehi çünin büved çeşm-i tü ber helâk-i mâ 
Ez pes-i merg-i âşikân ser meh konend hâkemâ

Çev.: Senin helakimize sebeb olan siyah gözlerinin yarattığı karanlık böyle devam edecek olursa, aşıklar ölümümüzden sonra mezarımızın toprağını, sürme diye gözlerine çekerler.

Feyzî-i Hindî


3 yorum:

  1. Madem surme diye çeviriyorsunuz Farsçada "surme" yazan yeri nasıl "ser meh" diye okuyorsunuz? Latin harfleriyle çok hatalı yazmışsınız. Hiçbir şey anlaşılmıyor. Hâkemâ nedir? Hâk-i mâ deseniz "toprağımız" olduğu anlaşılır da "hâkemâ" nedir Allah aşkına? Bunu çeviren başka okuyan başka sanırım ve okuyup latin harflerine çeviren asla Farsça bilmiyor.

    YanıtlaSil
  2. Hayatım boyunca böyle mükemmel söz duymadım

    YanıtlaSil